Британская телерадиовещательная корпорация BBC отвергает обвинения пресс-секретаря Рамзана Кадырова в клевете в связи с сюжетом о выступлении главы Чечни на встрече с правительством республики.
"Точность является неотъемлемой составляющей журналистики Би-Би-Си. Мы уверены в нашем переводе с чеченского", - заявили "Интерфаксу" в пресс-службе BBC в пятницу.
Репортаж о совещании главы Чечни с правительством республики по вопросам развития малого и среднего предпринимательства был опубликован ЧТРК "Грозный" 5 ноября, выступления были даны без перевода.
Позднее ВВС опубликовала сообщение, в котором слова Кадырова в переводе на русский звучали следующим образом: "Те, кто нарушает согласие между людьми, занимается сплетнями, раздорами, если мы не остановим их, убивая, сажая, пугая, ничего не получится".
Пресс-секретарь Кадырова Альви Каримов в связи с сюжетом обвинил Би-Би-Си в искажении слов главы Чеченской республики и назвал сюжет "пасквилем". По мнению Каримова, переводчик корпорации не знает языка. "Переводчик телерадиовещательной корпорации знает чеченский язык так же хорошо, как я владею таитянским", - сказал пресс-секретарь главы республики.
Он подчеркнул, что Кадыров "делает всё, чтобы в Чечне люди разных национальностей жили в мире, единстве, согласии и достатке". "И он не позволит никому встать поперёк этого пути. Пусть не переживают, на территории Чечни действовали и действуют все без исключения законы РФ. А того, кто пытается любыми путями внести раскол в общество, расшатать ситуацию, вернуть время правового беспредела, остановим любыми средствами и способами, дозволенными законом", - указал Каримов.